Испанский язык правила чтения буквы g. Испанский язык

В разных частях испаноязычного мира букву ll произносят по-разному, например, фразу me llamo могут произнести как: мэ йамо, мэ джамо, мэ шамо, мэ жамо, мэ льямо. Но самый классический способ - это произносить ll как и-краткую (й) .

Например: ella , caballo , llorar , castellano .

Произношение этой буквы зависит от региона Испании и Латинской Америки, а также индивидуальной речи отдельного человека. Я советую запоминать это как обычный [й] , а потом при желании и по мере необходимости перестраивать данный звук, делая его более ядовитым. Постарайся привыкнуть к произношению этой буквы. От обычной буквы l тут мало чего осталось.

ella , ellos , ellas , silla , bello , bella , pollo , millón , me llamo , ¿cómo te llamas? , caballero , castellano , lluvia , Castilla , pasillo , caballo , Sevilla , bocadillo , tortilla , amarillo , llave , gallina , calle , estrella , zapatillas , allí , bolsillo , llavero , sillón , maquillaje , chiquillo , mantequilla , pabellón .

Эта буква в некоторых случаях произносится как й или и , а в некоторых является подобием буквы ll , когда стоит перед гласными:

1) Daniel y José [даниэль и хосэ]
2) Ana y Elena [ана йэлэна]
3) Estoy bien, ¿y tú? [эстой бьен, и ту?] - У меня всё хорошо, а у тебя?
4) Yo me voy ya [йо мэ бой йа] - Я уже ухожу

Прослушай и прочти за диктором слова, обращая внимание на правильное произношение.

1. [и] и [й]

chicos y chicas , señoras y señores , España y Rusia , Carlos y Ana .

2. [й] как буква ll

yo , ya , vaya , mayo , playa , proyecto , desayuno , yoga , yogur , yate .

Ñ всегда выражает мягкий звук как н в русском ням-ням .

Единственное, что надо учитывать, это то, что после буквы ñ не должно быть мягкого знака или звука й . То есть слово español не нужно произносить как эспаньо ль или эспанйо ль . Сама по себе буква ñ мягкая, но она не изменяет звучание гласных после неё. Прослушай внимательно произношение каждого представленного слова.

Например: España , español , montaña , niño .

Прослушай и прочти за диктором слова, обращая внимание на правильное произношение.

ña , ñe , ñi , ño , ñu , mañana , niño , compañero , España , español , pequeño , año , baño , montaña , piña , engaño , sueño , leña , araña , otoño .

Буква r может произноситься как обычный однократный [r] и как раскатистый .

1. Раскатистый

Раскатистый появляется в начале слова или после паузы, после звуков l и n , а также, когда две буквы r стоят рядом.

Например: ruso , alrededor , en realidad , perro , color rojo .

Комментарии: 1) Слово r uso начинается на r , эта буква стоит в абсолютном начале, поэтому она будет произноситься раскатисто: ррусо ; 2) В слове alr ededor первая буква r стоит после буквы l : альрредедор ; 3) Выражение en r ealidad состоит из двух слов, где первое заканчивается на n , а второе начинается на r . На стыке с буквой n , буква r произносится раскатисто: энррэалид ад ; 4) В слове perr o стоит двойная rr : пэрро ; 5) В сочетании color r ojo на стыке двух букв r будет появляться раскатистый rr : колоррохо .

2. Одинарный звук [r]

Во всех остальных случаях произносится одноударный звук [r] : в середине слова, в потоке речи, и когда нет букв l , n , и ещё одной r перед ней.

Например: pero , cara , parque .

Прослушай и прочти за диктором слова, обращая внимание на правильное произношение.

1. Раскатистый

radio , ropa , rico , pizarra , rotulador , Inglaterra , Marruecos , Rusia , ruso , rusa , perro , rojo , color rojo , Enrique , carro , arriba , guitarra , cerrar , rectangular , reloj , un reloj , marrón , un ruso , una mujer rusa , en el rincón , ferrocarril .

Detalles Categoría: Фонетика

Являясь романским языком, испанский язык образовался из латинского и близок к итальянскому, французскому и португальскому. В английском и русском языках также много романских заимствований, благодаря чему многие испанские слова понятны без перевода.

Испанский язык - один из самых распространенных на Земле. Кроме самой Испании на нем говорит большая часть Америки (кроме США, Канады, Бразилии и некоторых островов Карибского архипелага).

В испанском языке довольно много диалектов, поэтому «родной» испанский называется castellano - кастельяно , т. е. кастильский, по названию одной из центральных провинций Испании, а español (эспаньоль ) означает все испаноязычные диалекты. Два диалекта Испании - каталанский (Барселона) и галисийский (Ла-Корунья ) считаются самостоятельными языками.

Испанский алфавит

Испанский алфавит аналогичен большинству алфавитов на латинской основе, отличается от них (например, от английского) отсутствием букв K и W (очень редко встречаются) и двумя специальными буквами Ñ «эне» и LL - двойное L или «эйе».

Чтение гласных

Гласные в испанском языке читаются так же, как и пишутся.

ИСКЛЮЧЕНИЯ:

U

U не читается после Q

Quito - Кито (столица Эквадора)

U не читается после G, если за ней следуют E, I или Y.

Guitarra - гитарра

Если необходимо, чтобы U читалось, над ним ставят две точки ü .

vergüenza - бергуэнса (стыд, позор)

Y

Y в основном читается как «й ».

Playa - плайа (пляж)

Чтение согласных

С согласными в испанском языке несколько сложнее. В основном они читаются, как и пишутся, но есть ряд важных исключений.

B-V

B и V читаются одинаково

В начале слова или ударного слога - как русское «Б»

Vamos a bailar - Бамос а байлар (давайте танцевать)

В остальных случаях - невнятный звук, среднее между русскими «Б» и «В»

¡Viva la Cuba ! - Вив а ля Кув а! (Да здраствует Куба!)

C

С читается как русское «с», если за ней следуют E, I или Y,

Cigarra - сигарра (сигара)

в остальных случаях С читается как русское «K».

Cuba - Кув а

Буквосочетание СH читается как русское «Ч».

Muchacha - Мучача

G

G читается как русское «х », если за ней следуют E, I или Y,

Gitana - хитана (цыганка)

в остальных случаях G читается как русское «г».

Gallina blanca - гайина бланка (белая курица)

Если необходимо прочесть G как русское «Г» перед E, I или Y, то за G ставиться нечитаемое U:

Guerra - герра (война)

H

H не читается никогда

La Havana - Ла Аб ана

J

J всегда читается как русское «х ».

Julio - Хулио

L L

Двойное L читается как очень мягкое «ль», а часто . просто как «й ».

paella - паэйя

Ñ читается как мягкое «нь ».

Español - эспанёль

X

Х читается как «кс»,

texto - тэксто

Z

Z всегда читается как русское «с» (Лат. Америка) или межзубный звук "th" в английском (Испания).

Gonzalez - Гонсалес

Знаки препинания

Восклицательные и вопросительные знаки в испанском языке ставятся не только в конце, но и в начале предложения, причем в начале предложения они перевернуты:

¡ No pasarán ! - но пасаран !

¿ Cómo te llamas ? - комо тэ йамас ? (как тебя зовут?)

Ударения

Если слово заканчивается на гласную или на согласные N или S , то ударение падает на предпоследний слог .

Если слово заканчивается на согласную (кроме N и S ), то ударение падает на последний слог .

Если ударение падает на другой слог, то это обозначается специальным знаком

revoluс ión - революсьё н

Знак ударения применяется для гласных Á, É, Í, Ó и Ú.

Аудио-примеры

Правил чтения в испанском языке немного и они весьма несложные. Ниже представлена таблица, содержащая алфавит испанского языка, где описаны звуки, соответствующие буквам алфавита.

Буква алфавита Звук Как читать
(аналог в русском языке)
A a а а
B b be см.п.1
С с ce см.п.2
Сh сh che ч
D d de д
E e e э, е
F f efe ф
G g ge см.п.3
H h hache не читается
I i i и
J j jota х
K k ka к
L l ele л
Ll ll elle см.п.4
M m eme м
N n ene н
Ñ ñ eñe нь
O o o o
P p pe п
Q q ku см.п.5
R r ere/erre р
S s ese c
T t te т
U u u у
V v uve см.п.1
W w uve doble см.п.6
X x equis см.п.7
Y y I griega й
Z z zeta с

Помимо этого существуют правила чтения некоторых сочетаний.

  1. B , v – обе буквы читаются как русское «б» в начале слова и как звук, средний между русским «б» и «в» в середине слова. Хотя, это правило не всегда четко соблюдается носителями языка.

    Например: vamos, bailar и la ave, el libro.

  2. Согласная c произносится по-разному, в зависимости от последующей гласной: ce , ci читаются как «се» и «си» (а точнее, «фета» вместо «с» в классическом кастильском), в остальных случаях с читается как русское «к».
  3. Если за согласной g следует u , то сочетания gui и gue читаются как «ги» и «ге».

    Например: la guerra, el guía.

    • Но если u отмечена значком ü , to g читается как «г»

      Например: el pingüino.

    • Если после согласной g стоит i или e , то g читается как «х».

      Например: el gitano.

    • Если после g стоит o , u , a , то g читается как «г».

      Например: la gata, el gorro.

  4. Звук ll может произноситься по-разному в зависимости от области. Изначально это был мягкий звук «ль», но большинство носителей языка произносит ll как «й». А в некоторых областях этот звук поизносят тверже и он может превратиться в мягкое «дж» или «дь».
  5. Cочетания qui , que читаются как «ки» и «ке».

    Например: poquito, querer.

  6. Звук w произносится так же, как и аналогичный звук в английском языке. Употребляется исключительно в словах, заимствованных из английского языка.

    Например: Windows.

  7. Звук x может произноситься по-разному. Он варьируется от «кс» до «гс» и в некоторых случаях (обычно в середине слова перед согласной) произносится как «с».

    Исключение из правила – México, где х читается как русское «х».

Ударение

Очень важной особенностью испанского языка является статичность ударения acento . Иначе говоря, ударный слог для множественного числа (plural) остается тем же, что и в единственном числе (singular).

Если слово оканчивается на согласную, то ударным является последний слог. А если слово оканчивается на гласную, то ударение падает на предпоследний слог.

    Например:
  • la mo sca - муха
  • la manza na - яблоко
  • el relo j - часы
  • el pape l - бумага
  • la cirue la - слива

Но если слово оканчивается на –s или –n , то ударным будет опять-таки предпоследний слог.

    Например:
  • Ca rmen, vi ven, pinta mos, desca nsas, anda mos, ba ilan.

Если постановка ударения в слове не соответствует этим правилам, то ударный слог отмечают при помощи графического знака ударения.

Как оказалось, испанцы есть везде, даже в Пензе! Своего Рамона я утащила из одной школы иностранных языков, в которую меня теперь не пускают. Утащила для своих студентов, чтобы он раз в неделю приходил и давал разговорный урок. Так вот Рамон, записывая новые слова для учеников на доске периодически путает B и V, то есть, какая из них где пишется, ведь произносятся они одинаково! При этом студенты частенько его исправляют, а он рисует себе виселицу)))

Буквы b и v в Испанском.

Как я уже сказала, читаются они одинаково.
Как «б» они читаются в абсолютном начале слова (т.е. после паузы), а также после m, n:

¡vamos! «бамос»!,

en vano «эн бано»,

embarcar «эмбаркар».

Vamos a bailar Бамос а байлар (давайте танцевать)

Во всех остальных случаях они читаются как «в», но не наш русский «в», губно-зубной, а губно-губной; т.е. между губами вы делаете небольшую щель и с голосом выдуваете через неё воздух. Получается нечто среднее между нашим «в» и английским w:

nos vamos «нос вамос»,

esbelto «эсвэльто»,

la vaca «ла вака».

Конечно же, есть районы, на которые это правило не распространяется — варианты произношения испанского разнообразны до неприличия. Однако, лучше читать по правилу, неправильно всегда успеете)

Вероника

Об авторе

Вероника

Преподавание языков - это моя жизнь, я больше ничего не умею, да и не хочу делать. в 2016 году я решила создать Школу LF, чтобы собрать замечательную команду преподавателей-профессионалов и делиться друг с другом опытом и эффективными секретами в обучении, для того чтобы занятия в нашей школе стали для Вас нужными и принесли желаемый результат. Я буду очень рада видеть Вас в числе студентов нашей школы, или в числе моих личных студентов!

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то