Г. Ф. Лавкрафт / О пирамидах / Перевод А. Черепанова

Стихотворение, в котором автор размышляет о древних египетских пирамидах, восхищаясь их величием, загадочностью и связью с вечностью, передавая чувство трепета перед историей и тайнами прошлого.


Аватар пользователя Lovecraftian Horror

·

Чтение: < 1 минуты

(On the Pyramids)
Написано в 1924 году
Дата перевода 03.12.2018
Перевод А. Черепанова

////

В Гизе жил один старик,
Который привык принимать всё с лёгким сердцем.
Когда случилась большая песчаная буря,
Он как обычно сидел на корточках,
И заявлял, что это приятный, лёгкий ветер!

Полная библиография Говарда Филлипса Лавкрафта

Весь Лавкрафт в оригинале и всех существующих переводах.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *