Г. Ф. Лавкрафт / Песнь трезвости / Перевод Д. Попова

Стих представляет собой стихотворение, пропагандирующее идеи трезвости и умеренности, в котором автор призывает отказаться от пагубных привычек, таких как употребление алкоголя, и выбрать путь здорового и нравственного образа жизни.


Аватар пользователя Lovecraftian Horror

·

Чтение: 2 минут

[На мелодию “Прекрасного Синего Флага”]

1.
Отряд мы братьев стойкий,
Мы бьемся с Ромом злым
И в силу всю идем ко дню,
Настанет что благим.

(Припев)

Ура! Ура! И Трезвости ура!
Я верить рад, что спирта яд
Уйдет с пути добра!

2.
Мы скинем со стола,
Изгоним за порог
Греха тот вид, что ум мутит
И жизни косит срок.

3.
Закроем пивоварни
И каждый мерзкий бар,
Поймут тогда, и навсегда,
Огромен как наш дар.

4.
Мешать нам вдруг что будет,
Иль сдержит наш подъем,
Презрим мы то, грозит нам что,
И снова в бой пойдем.

5.
Когда ж придет победа,
И сгинет виски вон,
Пропойца-раб не будет слаб,
В наш вступит легион!.

Примечания:

Впервые опубликовано в “Dixie Booster”, IV, 4 (Spring 1916). На эту же тему у Лавкрафта есть стихотворение “Ода покойному Королю Алкоголю” (“Monody on the Late King Alcohol”, 1919).

“Прекрасный Синий Флаг” – популярная маршевая песня южан, сочиненная в 1861 г. иммигрантом из Ольстера артистом варьете и комиком Гарри МакКарти и положенная на музыку песни “Ирландский кабриолет”. (“Прекрасный Синий Флаг” (“bonnie” – шотландское слово, означающее “beautiful”, “прекрасный”) как таковой – это флаг с изображением большой белой звезды на синем фоне Республики Западная Флорида (1810), просуществовавшей семьдесят четыре дня от восстания против Испании до присоединения к Соединенным Штатам; позднее использовался как неофициальный флаг Южной Конфедерации.) В оригинале первая строка “Песни трезвости” Лавкрафта повторяет начало “Прекрасного Синего Флага”.

Полная библиография Говарда Филлипса Лавкрафта

Весь Лавкрафт в оригинале и всех существующих переводах.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *