Г. Ф. Лавкрафт / Respite / Оригинал текста

Стих представляет собой короткое стихотворение, в котором автор выражает чувство временного облегчения и покоя, наступающего после долгого периода страданий и тревог, подчёркивая ценность таких моментов умиротворения.


Аватар пользователя Lovecraftian Horror

·

Чтение: < 1 минуты

Respite

(1917)
The National Magazine, Vol XLV, Oct 1916 to Mar 1917, pg 826


Thru well-kept arbors fruitlessly I stray’d
In quest of respite from the causeless woes
That throng the weary spirit, and invade
The mind too seldom dreamless with repose.

Not neat-hedg’d path, nor garden’s radiant grace,
Nor crystal fountain playing o’er the green,
Could cheer my heart, or from my soul efface
The tragedy of things that might have been.

The orchard boughs, bedeck’d with flow’rs of spring,
The verdant lawns, with skillful labor shorn,
To me no joy nor grateful thrill could bring;
In tears I came, and linger’d but to mourn.

One day, in idleness, my footsteps found
The weed-chok’d slope that leads to sylvan deeps
Where leafy carpets clothe th’ untrodden ground,
And Nature, unadorn’d, her palace keeps.

‘Twas there, in regions to mankind unknown,
Where swamp and brake benignant spirits hide,
I stood at last, with Nature’s God alone,
And gain’d the respite that the world deny’d.

Полная библиография Говарда Филлипса Лавкрафта

Весь Лавкрафт в оригинале и всех существующих переводах.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *