Наш проект, посвящен литературному
гению Г. Ф. Лавкрафту и феномену,
что он породил, обобщенный единым
термином «лавкрафтиана».

Если у вас есть вопросы, то напишите нам
на электронный почтовый адрес:
contact@lovecraftian.ru

Назад

Лавкрафт: Инструкции на случай смерти

…Бар­лоу ока­зал зна­чи­тель­ную помощь в сохра­не­нии руко­пи­сей Лав­краф­та, печа­тая тек­сты в обмен на руко­пи­си с автографами.

Бар­лоу при­е­хал в Про­ви­денс сра­зу после полу­че­ния теле­грам­мы от тети Лав­краф­та Энни Гэм­велл о смер­ти Лав­краф­та. В “Инструк­ци­ях на слу­чай смер­ти” Лав­краф­та, отдель­ном доку­мен­те от его заве­ща­ния, Бар­лоу был назна­чен его лите­ра­тур­ным душе­при­каз­чи­ком. Био­граф Лав­краф­та С.Т. Джо­ши утвер­жда­ет, что этот доку­мент так и не был огла­шен, но мисс Гэм­велл соста­ви­ла офи­ци­аль­ный кон­тракт, под­твер­жда­ю­щий, что Бар­лоу полу­ча­ет все руко­пи­си и запис­ные книж­ки Лав­краф­та, пуб­ли­ку­ет их по сво­е­му усмот­ре­нию, а дохо­ды от пуб­ли­ка­ции полу­ча­ет мисс Гэм­велл с 3% комис­си­он­ных для себя. Бар­лоу пере­дал боль­шую часть руко­пи­сей и неко­то­рые печат­ные изда­ния в биб­лио­те­ку Джо­на Хэя…

advanced divider

Все под­шив­ки жур­на­лов «Weird Tales», аль­бо­мы с вырез­ка­ми, кото­рые не нуж­ны Э.Э.Ф.Г. и все ори­ги­наль­ные руко­пи­си пере­дать Р.Х. Бар­лоу, мое­му лите­ра­тур­но­му душеприказчику.

Кни­гу «Magnalia Christi Americana» Кот­то­на Мэзе­ра (в ящи­ке боль­шо­го чёр­но­го, оре­хо­во­го, книж­но­го шка­фа) отпра­вить Джейм­су Ф. Мор­то­ну, Музей Патер­со­на, Патер­сон, Нью-Джерси.

Все пуб­ли­ка­ции, свя­зан­ные с люби­тель­ской жур­на­ли­сти­кой, пере­дать Эдви­ну Хэд­ли Сми­ту – 235, Эмер­сон-стрит, Нью-Йорк, Вашинг­тон, округ Колумбия.

Отно­си­тель­но судь­бы всех осталь­ных вещей, выбор в первую оче­редь за Э.Э.Ф. Гэмвелл.

Под­шив­ку «Фер­мер­ские аль­ма­на­хи» пере­дать У. Полу Куку – 1305, Мис­су­ри-аве­ню, Вост. Сент-Луис, штат Иллинойс.

Кни­ги общей англий­ской лите­ра­ту­ры, после реше­ния Гэм­велл – поэ­зия, эссе, мему­а­ры восем­на­дца­то­го века и т. д. – на выбор Рей­н­хар­ту Кля­не­ру –116, Хар­мон-стрит, Бруклин, Нью-Йорк.

После реше­ния Гэм­велл – Р.Х. Бар­лоу может выбрать нуж­ное ему из всех книг, рисун­ков, анти­ква­ри­а­та и дру­гих вещей.

Затем Кларк Эштон Смит, п/я 385, Оберн, Кали­фор­ния, может выбрать, что ему нуж­но. Все газет­ные вырез­ки о сверхъ­есте­ствен­ном пере­дать мисте­ру Смиту.

Свя­жи­тесь со сле­ду­ю­щи­ми людь­ми по пово­ду пере­да­чи им остав­ших­ся книг, анти­ква­ри­а­та, кар­тин и т. д.

Дуэйн В. Римел – 1109, Чест­нат-стрит, Чарль­стон, Вашингтон.

Р.Ф. Сирайт – 11946, Дар­би-аве­ню, Дет­ройт, Мичиган.

Дональд Уон­дри – 1152, Порт­ланд-аве­ню, Сент-Пол, Миннесота.

Август В. Дер­лет – Саук-сити, Висконсин.

Т. Кемп Борд­ли, мл. – Честер­тон, Мэри­ленд. (Кни­ги по химии)

Джеймс Ф. Мор­тон – Патер­сон, Нью-Джер­си («Americana»).

Кен­нет Стер­линг – А‑11, Лай­о­нел-Холл, Кем­бридж, Мас­са­чу­сетс (Нау­ка).

Э. Хофф­ман Прайс – Доро­га 2 – п/я 100, Редвуд-сити, Калифорния.

Мисс Эли­за­бет Тол­дридж – Ла Саль, Вашинг­тон, округ Колумбия.

Сэмю­эль Лав­мен – Книж­ный мага­зин Бод­ли, 104, Пятая аве­ню, Нью-Йорк Сити.

Ф.Б. Лонг, мл. – 230 Запад­ная 97‑я ули­ца, Нью-Йорк Сити.

Фритц Лей­бер, мл. – 459 Сев. Оук­хёрст-Драйв, Бевер­ли Хиллс, Калифорния.

Ката­ло­ги сверхъ­есте­ствен­ной части моей биб­лио­те­ки мож­но най­ти на пол­ках спра­ва от мое­го стола.

Гар­ри О. Фишер – Общий п/я, Луи­свиль, Кентукки.

Гар­ри Бробст – 61, Бикон-аве­ню, Про­ви­денс, Род-Айленд.

Ч.У. Смит – 408, Гро­увленд-стрит, Хэй­вер­хилл, Массачусетс.

Э.А. Эдкинс – Отель Сан-Себастьян, Корал Гей­блс, Флорида.

Бер­нард Дуай­ер – п/я 43, Запад­ный Шокан, Нью-Йорк.

Ричард Э. Морс – 40, Прин­стон-аве­ню, Прин­стон, Нью-Джерси.

М.У. Мо – 1043, Север­ная 22‑я ули­ца, Милу­оки, Висконсин.

Г.Ч. Кёниг – 540, Вост. 80‑я ули­ца, Нью-Йорк Сити.

Роберт Блох – 620, Вост. Кнапп-стрит, Милу­оки, Висконсин.

Дж. Вер­нон Ши, мл. – 4779, Либер­ти-аве­ню, Питтс­бург, Пенсильвания.

Уильям Лам­ли – 792, Уильям-стрит, Буф­фа­ло, Нью-Йорк.

У.Б. Тал­ман – Скот­ланд Пост Роуд, Спринг Вал­ли, Нью-Йорк.

Мис­сис Д. У. Бишоп, 5001, Сан­сет драйв, Кан­зас-Сити, задол­жа­ла Г.Ф. Лав­краф­ту 26 дол­ла­ров за редак­тор­скую работу.

Копию «Amazing Stories» за август 1936 года, а так­же кон­верт, пол­ный раз­роз­нен­ных листов из рас­ска­зов Вейн­ба­у­ма пере­дать Кен­не­ту Стер­лин­гу – А‑11 Лай­о­нел Холл, Кем­бридж, Массачусетс.

Руко­пи­си о поли­не­зий­ском фольк­ло­ре с кар­тин­ка­ми пере­дать Э.Л. Сек­ри­сту, п/я 191, Папе­эти, Таити.

Мисс Мар­га­рет Силь­вестр – 612, Запад­ная 115‑я ули­ца, Нью-Йорк Сити.

Уил­лис Коно­вер – 27, Хай-стрит, Кем­бридж, Мэриленд.

Артур Лидс – 161, Лек­синг­тон-аве­ню, Нью-Йорк Сити.

Мисс К.Л. Мур – 2547, Брук­сайд Парк­вей, Инди­а­на­по­лис, Индиана.

Ген­ри Катт­нер – 145, Южн. Кэнон Драйв #3, Бевер­ли-Хил­лз, Калифорния.

Юджин Б. Кунц – п/я 736, Кло­вис, Нью-Мексико.

Вуд­берн Хар­рис – Шос­се 1, Вер­джен­нес, Вермонт.

Адольф де Каст­ро – 1732, Южн. Ката­ли­на-стрит, Лос-Андже­лес, Калифорния.

Вир­джил Фин­лей – 302, Рэнд-стрит, Роче­стер, Нью-Йорк.

Откры­вай­те все пись­ма и пиши­те (пред­ла­гая кни­ги и т. д.) тем, кто кажет­ся под­хо­дя­щим получателем.

Если какой-либо из неболь­ших жур­на­лов фан­та­сти­ки попро­сит све­де­ния для некро­ло­га или если какие-либо лица, такие как Прайс или Бар­лоу, запро­сят дан­ные для ста­тей-вос­по­ми­на­ний, при­ла­га­е­мая руко­пись «Неко­то­рые замет­ки о ничто­же­стве» может слу­жить моде­лью или источ­ни­ком. Луч­ший неболь­шой жур­нал для изда­ния этой руко­пи­си, – тот, кото­рый изда­ет Уил­лис Коно­вер, млад­ший – 27, Хай-стрит, Кем­бридж, Мэри­ленд (юно­ша, кото­рый при­слал мне череп).

Мой новый книж­ный знак – коло­ни­аль­ный двер­ной про­ём, харак­те­ри­зу­ю­щий как общую атмо­сфе­ру Ста­ро­го Про­ви­ден­са, так и мои осо­бен­ные анти­квар­ные вку­сы. Раз­ра­бо­тан моим моло­дым дру­гом Уил­фре­дом Б. Тал­ма­ном из Спринг-Вэл­ли, штат Нью-Йорк.

Моя кол­лек­ция анти­квар­ных откры­ток может быть инте­рес­на либо Ген­ри Кат­не­ру, либо мисс К. Л. Мур, либо им обо­им (их адре­са выше).

1936 г.

Пере­вод: 15 апре­ля, 2020
Источ­ник тек­ста: “Lovecraft Studies”, Volume IV, No. 2 / осень, 1985

Автор

Аме­ри­кан­ский писа­тель и жур­на­лист, рабо­тав­ший в жан­рах ужа­сов, мисти­ки, фэн­те­зи и науч­ной фан­та­сти­ки, сов­ме­щая их в ори­ги­наль­ном сти­ле. Клас­сик аме­ри­кан­ской литературы.

advanced divider
Переводчик

Я пере­во­жу сочи­не­ния Г.Ф. Лав­краф­та, кото­рых ещё нет на рус­ском язы­ке, а так­же рас­ска­зы его кол­лег и после­до­ва­те­лей, сочи­ня­ю­щих в жан­ре “Мифы Ктул­ху”, и ста­тьи на эту тему.

Оставьте Отзыв

Ваш адрес email не будет опубликован.

Мы используем файлы cookie, чтобы предоставить вам наилучшие впечатления. Политика Конфиденциальности