Наш проект, посвящен литературному
гению Г. Ф. Лавкрафту и феномену,
что он породил, обобщенный единым
термином «лавкрафтиана».

Если у вас есть вопросы, то напишите нам
на электронный почтовый адрес:
contact@lovecraftian.ru

Лавкрафт: Поэзия: Поэт страсти

The Poet of Passion

1917

Вы поймите поэта с амурным пером,
В смутном кто вдохновенье извел пол-листа.
И не думайте, пьян или болен что он,
Коль рыдает, на сердце когда пустота:
Ведь его ремесло,
Чтоб безумье нашло
На него от девицы, не зрел чье чело –
И, возможно, кричащая пылкая страсть
Через день парой фунтов на Граб-стрит воздаст!

Впервые опубликовано в “Tryout”, III, 7 (Jun. 1917), p. [25], под псевдонимом Луис Теобальд-младший.
Граб-стрит – улица в Лондоне, где в XVII – XVIII веках жили бедные литераторы, в английском языке это название стало нарицательным, подразумевающим писак, халтурщиков, литературных поденщиков.

Г. Ф. Лавкрафт: Маленькая стеклянная бутылка
Переводчик

Отличный переводчик рассказов, так много сделавший для лавкрафтианы. Именно в его переводе были опубликованы многие рассказы на данном сайте. 

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Мы используем файлы cookie, чтобы предоставить вам наилучшие впечатления.