“В темноте разум беспомощен, а логика всего лишь призрак”. 
–  Стивен Кинг «Мизери»


Мизери: Сравнение книги и фильма
Первое издание

Роман «Мизери» был написан  Стивеном Кингом в конце 1985 года, а впервые издан в июне 1987-го. В 1990-ом году вышла одноименная экранизация Роба Раннера, которая получила оскар за лучшую женскую роль, ряд престижных наград и признание поклонников Короля Ужасов.

Если говорить о том, что же послужило музой для знаменитого писателя, то придётся немного прогуляться по его биографии.


Видеоистория Дэниела Хорна

На официальном сайте Стивена Кинга, на вопрос:  “Откуда взялась идея «Мизери»? ”  мы получим такой ответ: 


– “Меня вдохновил рассказ Эвелин Вауг под названием «Человек, который любил Диккенса» ; “Это пришло ко мне, когда я клевал носом во время перелета Нью-Йорк – Лондон на Конкорде. Рассказ Вауг был про мужчину в Южной Африке, который был пленником вождя, влюбленного в истории Чарльза Диккенса и заставлял мужчину читать их ему. Я подумал о том, что было бы, если бы этим пленником был сам Диккенс”.

 
Теперь мы обратимся к автобиографическому произведению Стивена Кинга «Как писать книги». И здесь имеется любопытный отрывок: 


“В начале восьмидесятых годов мы с женой ездили в Лондон – комбинация деловой и развлекательной поездки. В самолете я заснул, и мне приснился сон о популярном писателе (может, это был я, а может, и нет, но уж точно это не был Джеймс Каан), попавшем в когти психически больной поклонницы, живущей на ферме где-то у черта на куличках. Это была женщина, одинокая из-за развивающейся мании преследования. В сарае она держала кое-какую живность, в том числе любимую хрюшку Мизери. Ее назвали в честь сквозной главной героини дамских романов-бестселлеров автора. Из этого сна мне яснее всего запомнились слова, сказанные женщиной писателю – у него была сломана нога, и он был заперт в задней спальне, как пленник. Я записал это на салфетке от коктейля компании American Airlines, чтобы не забыть, и засунул в карман. Потом где-то я салфетку потерял, но почти все записанное помню”. 


Другой, я бы сказал “шокирующий факт” состоит в том, что в 1979 году у Кинга взял автограф некий Марк – пухлый молодой человек в очках, сказавший следующее:  “Я – ваш самый большой поклонник”. Через год выясняется, что этот самый Марк оказался Марком Дэвидом Чэпменом. Тем самым Чэпменом, который в 1980-м застрелил Джона Леннона. После этого в голове Кинга слова “Я – ваш самый большой поклонник” приобрели немного угрожающий смысл. 

Мизери: Сравнение книги и фильма
Марк Дэвид Чепмен и Джон Леннон

Если мы обратим внимание на посвящение, то увидим там имя Стефани Леонард. Эта самая Стефани многие годы работала ассистенткой Кинга и разбирала его почту. Среди кучи фанатских писем и посылок четверть была такой, от которой хотелось держаться подальше. Однажды Кингу даже прислали коробку со скелетами котят. А в другой раз – живого скорпиона в клетке, которого помощникам писателя пришлось кормить до конца его дней. И все безумные фанаты, какими бы ни были их «закидоны», представлялись всегда одинаково: “Я – ваш самый большой поклонник”. 

Мизери: Сравнение книги и фильма

Другим катализатором идеи послужило нелестное принятие самими фанатами романа Кинга «Глаза дракона», выпущенного в 1984 году. Они, получив фэнтези вместо привычного хоррора,  восприняли книгу, как предательство, как нежелание удовлетворять запросы самых преданных его поклонников, ждущих от Кинга только страшных историй. Кинг воспринял такую реакцию негативно и намекнул им, что никому не даст  ни единой  возможности управлять своим творчеством, что в итоге пошло писателю только на творческую пользу. 

Также не забываем,  что в это время Кинг прочно сидел на кокаине и много употреблял спиртных напитков. Тем самым, писатель явно хотел отразить на бумаге свой плен в лапах зависимости. А в завершении списка вдохновений для написания «Мизери» хочется отметить, что в произведении неоднократно упоминается роман Джона Фаулза «Коллекционер», который также рассказывает историю жизни в плену. Кинг в своей критике заявлял, что «Коллекционер» ему нравится, и не мудрено, что упоминание и частичная концепция отразилась и в самой «Мизери». 


Во время написания романа Кинг предполагал, что опубликует его под псевдонимом Ричард Бахман. Однако  во время написания «Мизери» дотошный клерк из книжного магазина выяснил, что Бахман – псевдоним Кинга. Таким  образом, Кингу пришлось опубликовать свою рукопись под своим настоящим именем, объявив, что Ричард Бахман умер от “рака псевдонима”. 


После издания роман пользовался большим успехом среди читателей, и вскоре им заинтересовалась студия Castle Rock Entertainment. Конечно, Кингу предлагали продать права на экранизацию «Мизери» и другие студии, но все они получили отказ. Писатель не нуждался в дополнительном доходе, и ему не нравились почти все фильмы, снятые по мотивам его книг. Кинга не устраивало даже мощнейшее «Сияние» Стэнли Кубрика, которое слишком далеко отошло от авторского замысла. Единственным исключением являлась подростковая драма «Останься со мной», которую Роб Райнер снял по мотивам повести Кинга «Тело». Этот фильм поразил Кинга до глубины души. Поэтому писатель решил, что «Мизери» будет экранизирована лишь в том случае, если ею займётся Райнер – как режиссер или как продюсер Castle Rock. Таким образом  и стартовали съёмки фильма, а чтобы ещё раз порадовать Кинга, Райнер привлёк в качестве сценариста писателя и драматурга Уильяма Голдмана, который ранее по заказу Райнера и Шейнмана превратил в отличный сценарий свой роман «Принцесса-невеста». 

Съёмочный период стартовал 20 февраля 1990 года и закончился 31 мая 1990 года. И при бюджете в $20,000,000  картина собрала в кинопрокате США — $61,276,872. В итоге мы получили фильм, являющий собой представителя классики кинематографа, снятого по произведениям Стивена Кинга. 

  
Сравнение книги и фильма: 


Фильм начинается с того, как знаменитый писатель и автор успешной серии книг о Мизери Честейн – Пол Шелдон, находясь в отдалённом местечке в Колорадо, закончил рукопись своего нового романа. На этот раз это был не роман о Мизери, а совершенно иная работа, которая в фильме обозначена как рукопись без названия. Пол, выпив шампанского и выкурив сигарету, тем самым завершает свой персональный ритуал окончания работы над очередной книгой и выдвигается на машине домой в Нью-Йорк. 

Мизери: Сравнение книги и фильма


В романе новая книга Пола Шелдона носила название «Быстрые автомобили». В ней отсутствуют привычные любовные мотивы и это роман в жанре криминальной драмы. Данный момент ещё сыграет важную роль в сюжете. 



Неожиданно для Пола снежная буря набирает обороты, и писатель теряет управление автомобилем. Машина вылетает с дороги и, несколько раз перевернувшись, намертво застывает среди деревьев и снега колесами вверх. 


Следующие кадры фильма показывают нам, как Пол беседует со своим литературным агентом Маршей. Из их диалога мы узнаем, что Пол уже устал от коммерческой Мизери и в конце последней книги убил своего персонажа. Сейчас он намеревается отправиться в Колорадо, чтобы написать новый роман и тем самым сотворить нечто для себя стоящее. 
Дальнейшие кадры возвращают нас к разбитой машине, где все ещё живой писатель был спасён неизвестным человеком, который взломал ломом дверь старенького авто и на своих плечах потащил жертву аварии в неизвестном направлении. 


Искалеченный Пол приходит в себя в доме некой Энни Уилкс, той самой спасительницы и по совместительству, самой преданной поклонницы его творчества. Пол в полубессознательном состоянии понимает, что Энни кормила его внутривенно 2 дня и чтобы облегчить боль в теле, она давала ему обезболивающее Новрил. Вскоре отпала нужда в применении капельницы, и Энни продолжала с теплотой заботиться о своем кумире. Она сообщает, что из-за бури телефон не работает, а у Пола вывих плеча, который она успешно вправила, так как работает медсестрой. Но самое ужасающее  это то, что обе ноги Пола обезображены и являют собой две ужасные гематомы, а кости переломаны во множественных  местах. 

Мизери: Сравнение книги и фильма

Для начала я хотел бы показать вам отрывок, в котором Пол описывает Энни: 


“ Она была крупной женщиной, которая кроме большой и неприятной груди под обычно серой кофтой, казалось, совсем не имела женских округлостей – ни бедер, ни ягодиц, ни даже икр под бесконечным количеством шерстяных юбок, которые она носила дома. 
Ее тело было крупным, но небольшим. Она скорее ассоциировалась с заторами и заграждениями на дорогах, чем с открытыми проездами или даже пространствами. Больше всего его беспокоило чувство цельности, которое она вызывала в нем, как будто у неё не было кровяных сосудов или даже внутренних органов, как будто она была твердая сверху донизу. Он всё больше и больше убеждался в том, что её глаза, которые иногда двигались, на самом деле были просто нарисованы и двигались не больше, чем глаза портретов, которые, кажется, следят за вами, куда бы вы ни следовали в комнате, где они висят. Ему казалось, что если он сложит первые два пальца в знак V и постарается просунуть их ей в ноздри, то они не пройдут и восьмую часть дюйма, как наткнутся на твердую преграду; что даже серая кофта, безвкусные домашние юбки и выгоревшие джинсы были частью того твердого волокнистого тела. Итак, то, что она напоминала идола из романов, было совсем неудивительно. Подобно идолу она вызывала только одно чувство – чувство ужаса”

 
Закончив с описанием, я также хочу отметить, что Новрил – это лекарство на кодеиновой основе, которое выдумал Стивен Кинг. В книге подмечается, что у Пола вскоре возникла зависимость от этого лекарства. 



Марша в это время связывается с местным шерифом Бастером, и сообщает последнему о пропаже человека. Шериф в свою очередь обещает провести проверку окрестностей и организовать поиск пропавшего писателя. 

Мизери: Сравнение книги и фильма


В книге литературный агент Пола конечно сообщил о пропаже писателя, но в романе не описывается сам ход расследования, хотя в фильме нам как зрителю позволяют понаблюдать за этим процессом. 



За бритьём беспомощного Пола Энни говорит, что телефон все ещё не работает и связаться с литературным агентом и дочерью у Пола пока не получится. Энни также отмечает, что случайно увидела рукопись новой книги. Пол понимает намек Энни и разрешает ей прочитать рукопись. Энни, переполненная радостью, забирает ее с собой. 


Шериф Бастер посещает домик, где Пол снимал номер. Администратор сообщил, что всё было, как всегда – Пол Шелдон тихо писал книгу, а по окончании заказал шампанское Dom Perignon и отправился домой. 
Немного времени спустя Энни выражает недовольство новой книгой Пола. За долю секунды она вышла из себя и пролила суп на кровать, которым кормила писателя, обвинив того  во всем произошедшем. В этот момент Пол понял, что вляпался в опасную историю. 

Мизери: Сравнение книги и фильма


В книге во время этого приступа ярости Энни швыряет в стену полную тарелку супа. Пока Энни отмывала стену от супа, Пол просил Новрил и жаловался на боль. Энни дала ему таблетки, но с условием, что он запьёт их водой из ведра, в противном случае она заставит его выплюнуть их. Писателю пришлось выпить грязной и мыльной воды. Тем самым, Пол принял наказание Энни за якобы плохое поведение. 



Шериф вместе с женой по дороге обнаружили странно сломленное дерево. Однако сугробы помешали Бастеру тщательнее осмотреть территорию, и ему пришлось отложить поиск машины, а ведь цель была так близка. 


Энни вернулась домой и похвасталась Полу, что купила последнюю книгу о Мизери. Как раз ту, где он убил свою коммерчески выгодную героиню. Также она говорит, что связалась с хирургом и литературным агентом Шелдона и как только расчистят дороги, его тут же заберут в больницу. Пол понял, что как только Энни узнает, что Мизери  мертва, его могут ждать неприятности. На следующий день писатель увидел свинью, которую Энни назвала в честь героини его произведений. Медсестра признаётся, что в одно время, когда муж бросил её, романы о Мизери вытащили её из депрессии и помогли наладить жизнь. 


Но ночью Энни все же дочитывает книгу.  Узнав о смерти своей любимой героини, она приходит в ярость, чуть было не ударив Пола цветочной подставкой. Уходя из комнаты, она призналась, что никому не звонила и теперь его жизнь зависит только от неё. Шелдон сполз на пол и попытался выбраться из комнаты, но запертая дверь ему помешала. 
В книге после приступа ярости Энни уезжает из дома почти на двое суток, бросив больного без еды, воды и обезболивающего. Ему даже пришлось пропустить свою мочу через простыню и выпить её, дабы не умереть от жажды. 


На следующий день Шериф выясняет, что писатель так нигде и  не объявился.


Тем временем, вернувшись домой, Энни обнаруживает Пола на полу. Перетащив писателя на кровать, она делится секретом, что иногда у неё бывают провалы и она ведёт себя странно. Также она мимолетно упомянула суд в Денвере, где её допрашивали. Странноватая медсестра сообщает, что она спросила Бога, и тот ей ответил, что она должна направить Пола на правильный путь. Она вкатывает жаровню и склоняет Пола сжечь свою новую рукопись. Пол говорит, что у него есть копии и все это действие бессмысленно. Энни тонко намекает, что может поджечь его самого и тем самым уговаривает писателя. Пол сжигает свою рукопись. 

Мизери: Сравнение книги и фильма


 Шелдон решает прятать Новрил в дыре  матраса, чтобы в дальнейшем его использовать. Энни вскоре прикатывает инвалидное кресло и усаживает в него Пола. Неожиданно для него, Энни мгновенно организовала рабочее место писателя и принесла печатную машинку “Royal” с западающей буквой “Н”, сказав ему, что он напишет книгу под названием «Возвращение Мизери» и это будет платой за спасение и заботу. Пол говорит Энни, что бумага хоть и дорогая, но она пачкается и попросил купить другую. Энни в новом приступе ярости ударила его по ногам, но всё же отправилась за бумагой. 


Пол находит на полу заколку и с её помощью открывает запертую дверь. В гостиной он обнаруживает бутафорский телефон, а также чуть было не разбивает фарфорового пингвина, но, успев поймать фигурку, возвращает её на место, правда клюв пингвина теперь смотрит в другую сторону. В другой комнате он находит склад лекарств и берёт себе несколько пластинок Новрила. На кухне он попытался открыть дверь на улицу, но она оказалась заперта, а учитывая, что кресло не вошло в дверной проём, ему пришлось ползти туда и обратно. Взломать замок не удаётся. На последних секундах Пол успевает вернуться в свою комнату и запереть дверь. Энни вернулась. Встретив хозяйку, он говорит, что из-за боли весь покрылся потом. Она переложила его на кровать, так и не заметив в его штанах краденый Новрил. 



В книге при взломе замка шпилька сломалась пополам, и одна из частей провалилась в замок, однако Пол всё равно выбирается и находит множество упаковок Новрила в туалетной комнате, забирает часть и прячет у себя под матрасом. Когда вернулась Энни, Пол на последних секундах успел запереть дверь. Кусок шпильки в замке чуть не стоил ему жизни. 



В это время, осматривая территорию на вертолете, шериф Бастер все-таки находит автомобиль пропавшего писателя. Полицейские предполагают, что Пол Шелдон скорее всего умер, однако шериф, обратив внимание на следы от лома, делает вывод, что кто-то его спас. 
Пол же пересыпает Новрил в бумажный пакетик, чтобы при удобном случае подсыпать его Энни и убить её передозировкой. 


Он приступает к написанию романа, однако Энни не нравится, как писатель пытается вернуть к жизни её любимую героиню. Она говорит Полу, что это не честно и рассказывает про любимый сериал из детства, создатели которого её нагло обманули. В одной из серий « Человека-ракеты» герой упал в обрыв, находясь в машине с приваренными дверьми, а в другой серии он неожиданно спасся перед падением в пропасть, хотя в прошлой серии отчетливо было видно этого самого человека-ракету в машине, и выбраться из неё он попросту не мог. Она требует, чтобы Мизери воскресла честно, а не чудесно, как это было с  Человеком-ракетой. 


Пол переписал начало. Энни в восторге. Она выглядела, как действительно счастливая женщина. 

В это время шериф скупил все романы о Мизери и решил ознакомиться с творчеством писателя. 


За ужином  в честь воскрешения Мизери  Полу удаётся подсыпать Новрил в вино Энни. Однако  та случайно опрокидывает бокал и по лицу Пола видно, что он потерял всякую надежду на своё спасение. 


В итоге Пол дальше продолжает писать не желаемую рукопись. Но в одну дождливую ночь Энни ведёт себя очень странно. Она делится со своим кумиром одним секретом, что полюбила его как человека, но она знает, что Пол не любит её. Она достает из кармана револьвер, показывает его Полу и после куда-то уезжает со словами:  “Надо бы его зарядить”. 


 Шериф выписывает из книги довольно интересную цитату. 

Мизери: Сравнение книги и фильма

Пол же в это время  выбирается из комнаты и в гостиной находит книжный алтарь, посвящённый ему. Там он обнаруживает альбом Энни. Оказывается, её спокойно можно назвать медсестрой и серийным убийцей в одном лице, которая каким-то чудом смогла избежать наказания и была отпущена из зала суда. 



В романе Пол обнаружил не просто альбом, а целый список жертв, в который входили: соседи, отец, соседка во времена учёбы. А затем Энни, став медсестрой, лишала жизни тяжелобольных стариков и новорожденных младенцев. Однако когда Энни была замужем, она не совершала убийства довольно долгий срок. После, по неизвестным причинам, Энни развелась с мужем и вернулась к привычному делу – лишать жизни невинных людей. Самым ужасающим для Пола оказались вырезки о его собственных поисках. 

Мизери: Сравнение книги и фильма


Из кухни он крадёт нож и прячет его под матрас. Теперь он полностью  готов лишить жизни свою обезумевшую поклонницу. 

Пока Пол спал, к нему подкралась Энни и что-то ввела ему в руку. Далее, она крепко привязала его к кровати.  А когда писатель приходит  в себя, она говорит, что знает о его вылазках из комнаты. Во всём виноват пингвин. Также она нашла заколку и нож. В качестве наказания  Энни ломает Полу ступни. 



В книге Энни поступила куда устрашающе. Оказывается, что Энни использовала свои оторванные волосы для организации целого ряда ловушек, чтобы понять, выбирается ли Пол из своей комнаты или нет. Она клала их на те места, куда бы мог полезть её пленник. А сам же альбом был связан этими волосками. И Пол попадается именно на этом. В то время пока он трогал альбом, волоски, которые Энни специально использовала  в виде ловушек, разрывались или вовсе улетали, тем самым доказывая, что пленник бродит, где не положено. Также Энни поняла, что с замком в комнате что-то не в порядке, и пока Пол спал как младенец под воздействием лекарства, она разобрала замок и нашла кусок шпильки.  Ещё она  заметила, что пингвин, которого ранее уронил Пол, смотрит не в ту сторону, в которую она ранее его устанавливала. 

 В наказание она отрубает топором левую ступню пленника, позже прижигает рану паяльной лампой. Но видимо, познав определённую пользу наказаний, она несколькими днями позже отрезает ему большой палец на руке. 



При вылазке в город Энни привлекает внимание шерифа. Последний решает покопаться в её прошлом и узнаёт о суде, где она произносит  ту самую цитату, которую он выписал  из книг Шелдона. А в книжном он выясняет, что она всегда покупает книги о Мизери и недавно прикупила бумагу для печатной машинки. Шериф отправляется к Энни. 


Сумасшедшая Энни вновь усыпляет Пола инъекцией и прячет его в подвале. Шерифа она пытается ввести в заблуждение, однако он подозревает, что дело не чисто. Когда шериф уже почти покинул дом Энни, пришедший в себя Пол зовет на помощь. Бастер обнаруживает писателя в подвале, но Энни убивает шерифа выстрелом из ружья. 
Понимая, что её вот-вот изловят, она  решает убить Пола, а затем и себя, но писатель уговаривает её  дождаться, пока он допишет книгу до конца. Он просит времени до рассвета. Пока Энни уходит за инвалидным креслом, Пол прячет в штанах найденную горючую смесь.

Мизери: Сравнение книги и фильма


В то же время в книге полиция занимается поисками пропавшего Пола. Один из полицейских посещает дом Энни. Он замечает узника, и медсестра убивает представителя закона газонокосилкой. Отъезжая, чтобы спрятать машину полицейского, она запирает Пола в подвале. Там он крадёт маленькую банку с горючей смесью. В итоге Энни решает застрелить своего узника и себя, когда тот допишет роман, чтобы её любимая героиня жила вечно. Энни отправляется в ночную вылазку, дабы скрыть доказательства того, что молодой полицейский был убит. Энни всё просчитала и подставила дело так, чтобы показалось, что полицейский отправился дальше. 
В подвале Пол, лишённый духа борьбы, прозывает себя Шахерезадой для самого себя и находит мотивацию жить в своей новой книге о Мизери.

Позже, дом Энни посетят двое полицейских, которые ищут пропавшего коллегу. Энни приглашает их в дом, но Пол сидит тихо, так как у него уже возник условный рефлекс на то, что Энни может отрезать от него очередной кусок. 
Когда полицейские покидают дом Энни, она рассказывает Полу о Помрое – человеке, который также упоминался в её альбоме. Оказывается, они были любовниками, но он обманул её, сказав, что выполняет заказ и должен зарисовать руины отеля. Когда Энни узнаёт, что Помрой делает это по собственной инициативе, а не по заказу, она убивает своего любовника примерно в том же месте, где она нашла Пола. 



Пол просит у Энни бутылку шампанского и сигарету, чтобы совершить  ритуал по случаю окончания книги. Энни приносит всё, что просил её пленник. Пол замечает, что не хватает второго бокала, и тогда он просит принести его, чтобы она присоединилась к этому празднику. Энни покидает комнату. Тогда Пол заливает рукопись горючей жидкостью и дожидается своего мучителя. 
Когда Энни возвращается со вторым бокалом, то Пол протягивает ей  скомканный лист и говорит, что все ответы здесь. Он поджигает лист и бросает на свою, пропитанную горючей жидкостью, рукопись. Энни бросается спасать от огня смысл своей жизни. Тогда  Пол поднимает печатную машинку и  со всех сил бросает на голову своего мучителя. Но Энни не теряет сознание и пытается дать отпор Полу. Беря верх над безумной женщиной, писатель хватает тлеющие листы своего романа и засовывает их в рот  мучительницы. Энни не сдаётся, но все же в драке терпит поражение. Пол сильным ударом статуэтки убивает её.   

Мизери: Сравнение книги и фильма


В книге Пол прячет настоящую рукопись и выливает бензин на черновики, выдав их за оригинал. Энни, увидев намерения Шелдона, всеми силами старается защитить роман, и между ними завязывается драка. Путём невероятных усилий Пол всё-таки убивает свою сумасшедшую поклонницу. Вскоре исхудавшего и обезображенного узника спасают двое полицейских, которые были тут ранее. Однако тело Энни в доме не обнаружили. Позже выясняется, что она умерла от черепно-мозговой травмы в сарае, пытаясь достать пилу, в то время как Пол лежал без сознания.


  
 Полтора года спустя Пол, перемещаясь на своих двоих с помощью трости, доходит до ресторана, где мы узнаём, что он издал возвращение Мизери. О нём говорят, как о значимом и богатом писателе. Но есть одна загвоздка. Хоть Энни и мертва, Полу постоянно кажется, что его самая преданная поклонница всё ещё рядом. На этом фильм и заканчивается. 

Мизери: Сравнение книги и фильма


В книге  после спасения прошло 9 месяцев. Оказывается, что Энни оказала Полу  своего рода услугу. Если бы его ступня осталась на месте, то он бы с сильной болью хромал до конца жизни, а ампутация пошла только на пользу. Писателю вновь переломали ноги, и вскоре он пошёл на поправку. Пол также выпускает книгу и после разговора с агентом возвращается домой. Там он видит Энни, которая, в свою очередь, рубит его топором и смеётся. Всё это оказывается галлюцинацией. Писатель, сказавший, что больше не сможет писать, погружается в свои мысли и сквозь слёзы начинает печатать новый текст. Пол Шелдон понял, что навсегда останется пленником Энни. На этом книга заканчивается.



Вывод: 


В общем выводе я постараюсь быть кратким и лаконичным. Лично для меня книга и фильм, даже если рассматривать их в отрыве друг от друга, это достойные произведения мира литературы и кино. Я бы посоветовал каждому ознакомиться с книгой и посмотреть фильм. Я всегда придерживаюсь индивидуального подхода, а это значит, что лучше самому один раз приложиться к роману и фильму, нежели смотреть десятки текстовых и видео-обзоров. Но это мой чистый субъективный взгляд. 

Если говорить более предметно, то лучше начать с книги. Стивен Кинг через призму своего восприятия наглядно показывает нам, что успех и популярность – это палка о двух концах. Негативная сторона также может иметь множество обличий, начиная от давления и заканчивая полным контролем со стороны. 

Лично я  частенько видел слова о том, что Кинг и вовсе не пишет ужасы. Отнюдь, очень спорный момент. Когда разговор заходит на тему жанра ужасов, то стоит помнить один важный аспект. Жанр ужасов многогранен на столько, на сколько велико в этом мире множество человеческих страхов. В данном случае, Кинг потрясающе интерпретировал один из своих страхов и адаптировал его в нагнетающую историю с ужасными мыслями и действиями. А главное, что является одним из достоинств Кинга – это вера читателя в то, что он сам может оказаться в такой ситуации. И здесь я готов поверить, что такая история могла бы произойти на самом деле. 

 Также хочется отметить и другое. Пусть не все мы звёзды, но Энни Уилкс у каждого своя. Как я говорил ранее, у Кинга  Энни знаменует его противостояние с алкоголем и наркотиками. Пол Шелдон получает от Энни урок своей человеческой никчёмности перед реальным защитником выдуманного героя, а для нас это показатель, что где-то нам тоже будет тяжело, и наша личная Энни будет постоянно приходить к нам и показывать нашу слабость и лишь нам самим выбирать – бороться или сдаться. 


Но это моё поверхностное наблюдение. По сути, при наличии всего двух главных героев, пищи для ума у нас в несколько раз больше. Возьмём ту же Энни. Является ли она заложницей Мизери? Я думаю, да! Она постоянно граничит с опасностью разоблачения или смерти только ради последних строчек книги. Она заложник своего идола. Правда в романе чётко обозначается, что Пол им не является. Для неё он обычный инструмент действий и воскрешения Мизери Честейн из мёртвых. И если бы инструмент можно было бы заменить, она бы уже давно отправила Пола на тот свет. И это лишь одна грань Энни Уилкс. 

Теперь поговорим о самом Поле Шелдоне. Он, в принципе, заложник своей репутации. И первый шаг, заключавшийся в написании новой книги, но уже не о привычной Мизери, заканчивается крахом с жестокими последствиями. По мере продвижения фабулы романа, читатель отлично видит, что Пол от просто испуганного человека превращается в живого мертвеца. Сначала он видел перед собой странноватую фанатку, позже жестокую сумасшедшую, а ближе к финалу Энни казалась ему кем-то невероятно опасным и бороться с ней было бессмысленно. В книге он называет себя Шахерезадой. Он сам оттягивал неизбежное для себя и в итоге зацепился за новую книгу о Мизери. Только финал книги давал ему смысл жить. Но, сменив один плен на другой, он находит свой путь спасения…  Правда, оно оказалось не долгим. Физически он на свободе, но его разум навсегда погрузился в плен Энни – своей самой преданной поклонницы. 

Про фильм я особо ничего не добавлю. Но есть один важный момент. С экранизациями Кинга зачастую бывают проблемы, я думаю вы это знаете не хуже меня. Но в этом фильме прекрасно многое. Один подход к сценарию чего стоит. Фильм получился менее жестоким, и повествование в некоторых моментах отличается от книги, но это было сделано специально для организации интересной и пугающей киноленты, и что не менее важно – впечатляющей киноленты. Через все скандалы во время съёмок и переделок сценария, фильм не потерял творческого видения писателя, режиссёра и сценариста, отчего и сейчас он выглядит довольно привлекательным. 
Да и актуальность как книги, так и фильма не угасает. Если мы возьмём в пример интернет, то пропасть между творцом и, так скажем, ‘самыми преданными поклонниками” значительно сократилась. Даже сейчас в тех же социальных сетях “Энни Уилкс” может найти своего Пола Шелдона и вдоволь поиздеваться над ним. Конечно, это несравнимо с физическим пленом, но сама мысль об этом уже может не давать покоя. Однако есть и хорошая новость. В любой момент таких людей можно заблокировать или проигнорировать. Но кто знает, возможно, это и  будет катализатором, который направит виртуальную Энни Уилкс к настоящим дверям Пола Шелдона. 


Интересные факты: 


– В повести “Библиотечная полиция”, из сборника “Четыре после полуночи”, в Публичной библиотеке Джанкшн-Сити наличествуют книги популярного автора дамских любовных романов Пола Шелдона. В повести есть вот такой отрывок: 
“- Наоми ведь у нас завсегдатай. Она кучами берёт любовные романы – Дженнифер Блейк, Розмари Роджерс, Пол Шелдон и тому подобное”. 
– В романе “Роза Марена” Рози читает книгу Пола Шелдона, в которой  есть вот такое уточнение: 
«Несчастная любовь», — гласило название, сделанное такими же блестящими красными буквами, а ниже утверждалось, что это «самый потрясающий роман Пола Шелдона» 
– В романе «Мизери» Энни Уилкс упоминает своего бывшего любовника Помроя, который выдавал себя за художника, ехавшего писать сгоревший отель «Оверлук». Думаю, здесь не сложно догадаться, что это прямая отсылка к роману “Сияние” Стивена Кинга. 
– Роль Пола Шелдона первоначально предложили Джеку Николсону. После некоторых раздумий Николсон решил, что вряд ли хочет ещё раз сыграть главную роль в экранизации произведений Стивена Кинга после всего того, что актёру пришлось испытать, снимаясь в главной роли в фильме Стэнли Кубрика “Сияние”. 
Помимо Джека Николсона, роль Пола Шелдона предлагали таким звездам, как Дастин Хоффман, Аль Пачино, Роберт Де Ниро, Майкл Дуглас, Харрисон Форд, Роберт Редфорд, Джин Хэкман, Уоррен Битти, Ричард Дрейфусс, Кевин Клайн и Уильям Хёрт. Все они также отклонили предложения. 
Причиной отказа такого количества звёзд было то, что все они сочли роль проигрышной, неинтересной и блёклой на фоне роли Энни Уилкс. А вот роль Энни Уилкс поначалу предложили Анжелике Хьюстон, она заинтересовалась предложением, но не смогла его принять, так как уже подписалась на участие в другом фильме. 
После этого роль Энни Уилкс предложили Бетт Мидлер, и лишь после её отказа роль ушла к Кэти Бейтс. 
– На съёмках фильма “Мизери” Стивен Кинг познакомился с Кэти Бейтс, и она произвела на него неизгладимое впечатление. Позже, создавая свой роман “Долорес Клэйборн” (1992), Король хоррора писал образ заглавной героини специально под Кэти Бейтс, которая впоследствии и сыграла главную роль в экранизации романа. Также хочу отметить и другую важную деталь. Кэти Бейтс получила премию “Оскар” за роль Энни Уилкс в категории «лучшая ведущая женская роль». 


– В рассказе  Стивена Кинга “Катаясь на «Пуле»” можно встретить  медсестру Энн Корригэн. Примечательно то, что в экранизации этого произведения «Верхом на Пуле» 2004 года,  режиссер Мик Гэррис  переименовал этого персонажа в Энн Уилкс. А актриса, сыгравшая молодую медсестру, наделила её отличимыми и характерными манерами самой Энн Уилкс, от чего, никаких сомнений не возникает, что на экране всё же она.  Но, отталкиваясь от самого текста “Мизери”, Энни Уилкс  действительно  в конце октября 1969 года работала медсестрой в больнице в Манчестере (штат Нью-Гемпшир), а в фильме она работает в Льюистоне  (штат Мэн).


– Кэти Бейтс была очень расстроена тем, что из фильма вырезали сцену, в которой её героиня убивает молодого полицейского, несколько раз прокатываясь по нему газонокосилкой. Сцена была удалена, так как Роб Райнер опасался, что она может вызвать у зрителя смех, чего режиссёр совершенно не хотел. 
– В оригинальном романе, чтобы лишить Пола Шелдона возможности бежать, Энни Уилкс отрубает ему одну ступню топором. Сценарист Уильям Гольдман заявлял, что причиной, побудившей его адаптировать роман для экранизации, был именно этот жуткий эпизод, а точнее — предвкушение того шокового впечатления, которое такая сцена может произвести на кинозрителя. 
Мотивируя свой отказ от роли, Уоррен Битти сказал, что эпизод, в котором  Полу Шелдону ломают ноги, делает его “лузером до самого конца фильма”. 
После этого продюсеры предлагали Уильяму Гольдману убрать из сценария эту сцену, но тот категорически отказался, так как этот эпизод больше всего понравился ему в романе и побудил на написание адаптации. 
В результате эпизод в сценарии остался, но режиссёр Роб Райнер и продюсер Эндрю Шайнман решили несколько изменить этот момент: в фильме Энни не отрубает Полу ступню, а ломает ему обе лодыжки при помощи деревянного бруска и кувалды. Уильям Гольдман активно возражал против этого изменения  до самой премьеры фильма, после которой был вынужден признать, что эпизод получился ничуть не менее шокирующим. 
– У одной из первых пишущих машинок Стивена Кинга был дефект клавиши с буквой N, что нашло своё отражение в романе “Мизери” и воспроизведено в фильме. 
– Персонажу оригинального романа Полу Шелдону была дана фамилия популярного американского писателя Сидни Шелдона. 
– Киносериал, о котором рассказывает Энни Уилкс, — это популярный 12-серийный кинокомикс Фреда Си Брэннона “Король Людей-Ракет” (1949). 

– Актриса Кэйти Бэйтс за роль Энни в 1991 году получила оскар за “Лучшую женскую роль”. Она же вручила в 1992 году статуэтку  “За лучшую мужскую роль” Энтони Хопкинсу за роль Ганнибала Лектера в «Молчании ягнят».


Автор: Дэниел Хорн

Редакторы: Кэтрин Смит и Джонатан Адамс Смит

Author

Бесконечный и неутомимый фанат лавкрафтианы и хоррор тематики, сквозь время и пространство поддерживающий и развивающий сие тему в России и странах СНГ.